約 4,170,322 件
https://w.atwiki.jp/kosodatenabi/pages/46.html
【鹿沼市】 鹿沼市のホームページ http //www.city.kanuma.tochigi.jp/ 出産・子育て http //www.city.kanuma.tochigi.jp/Hokenfukushi/Kosodate/index_kosodate.htm 鹿沼の子育て支援HP 「子育てサポートブック」かぬま子育てグループネットワーク 鹿沼市内の育児情報をお届けしています。 http //kanumanet.blog75.fc2.com/blog-category-7.html
https://w.atwiki.jp/ukwindom/pages/59.html
デスノート 詰め合わせ DL http //loda.jp/ukwindom/?id=170 渋井丸 拓男 夜神 月 魅上 照 DL http //loda.jp/ukwindom/?id=188
https://w.atwiki.jp/ukwindom/pages/41.html
ドラゴンボール系統 詰め合わせ DL http //loda.jp/ukwindom/?id=95 クリリン チビブウ ピッコロ フリーザ ブロリー べジータ ヤムチャ 孫悟飯(少年) 孫悟空 ギニュー特戦隊 DL http //loda.jp/ukwindom/?id=96
https://w.atwiki.jp/riftinfo/pages/243.html
*コレクション名 Level アーティファクト名 座標 補足 Abyssal Summoning Implements 40 Grim Totem Grimoire Ritual Chest Ritual Charcoal Planar Displacer 6392,1228 木 Corrupted Source Brother Jebiah 40 Brand of the Vigil 5940,2202 テント内木箱の陰 Leather Straps Water Soaked Gag Gears for the Rack 6422,1252 銅像のかかと付近 Creative Writing Journal 6124,1400 Sister s Doll Buccaneer Articles 40 Eyepatch of Kane Wavestarr 7319,1771 木の側 地面 Sextant of Clever Ned Hook of Fairn the Ferocious Eyepatch of Cara Swelldancer Hat and Scimitar of Estrael Pegleg of Black Betty Fae Dust 40 Powder of Enchantment 6180,2025 石塀と木の間 Powder of Illusion 5912,21875824,2288 瓦礫の間積まれた岩の上 Powder of Distrust Powder of Conflagration Powder of Growth 6692,1534 岩の上 Fezziled s 100 Ways to Cook a Fae 40 Crispy Fae Wings Recipe Pickled Satyr Hooves Recipe 5840,1973 水たまり Bogling Ear Stew Recipe 5896,2255 Candied Fae Toes Recipe Shambler Flank Recipe 4679,1536 Crispy Fried Fae Gizzard Recipe Gorvaht 40 Broken Pan Pipes Skull Etchings 6433,1214 Runebound Prison of Estrode 6908,16355680,2309 岩の裏側地面 Hammerknell 40 Relief Art Runebound Clockwork Door Fragment Living Brasswork 6284,2008 Ravings of Doom Maps to Interior Harbor Intact Runebound Vessels 40 Rune of Moisture 5567,1992 木の根元 Rune of Light Rune of Heat Rune of Fragrance Rune of Motion 5940,2202 テント内木箱の陰 Rune of Endurance Last Days of Hammerknell 40 The Last Days of Hammerknell - Page 1 6359,1352 Warden Barkevの隣 The Last Days of Hammerknell - Page 2 The Last Days of Hammerknell - Page 3 The Last Days of Hammerknell - Page 4 5824,2288 積まれた岩の上 Moonshade Crofter Deeds 40 Jerns Family Deed Polski Family Deed Montani Family Deed 6268,13857354,1740 倒れた柱の陰池の中 Proper Parenting Techniques By Eustace Green 40 If They Can Stand, They Can Harvest 5684,1663 No Child Services on the Frontier 5584,2176 岩の間 A Changeling Can Pick Beans Too Kids Need to Stand Up to Faeries 5498,2246 Learn to Walk Home in the Dark Crying Babies Mark Truffle Locations 5755,17756579,1214 Rune King Molinar 40 Royal Griffon Crest Molinar Guide to Runebinding Runebound Crown Living Triptych of Molinar Glory Collection of Unsent Edicts 7207,1485 Tidebound Stone of Whispers Runebound Accessories 40 Self Combing Hairpin 6370,2074 キノコ Everhot Portable Forge Amazing Hammer of Convenient Use 5698,19736637,1515 Irresistible Trap Mug of Plenty Self Replicating Ring Story of Brother Damon 40 The Story of Brother Damon - Page 1 The Story of Brother Damon - Page 2 The Story of Brother Damon - Page 3 The Story of Brother Damon - Page 4 6588,1223 檻の中 The Story of Brother Damon - Page 5 The Story of Brother Damon - Page 6 The Dwarves of Moonshade 40 Sealed Spirit Runebound Fatestone Ring of Dreams 6578,1214 荷物置場 Hair of Gold Three Springs 40 Recruitment Poster Pilgrim Garb Councilmen Insignia Ship Schedule Grain Shipment Spyglass Tidelord Brenin 40 Azure Blade Contract Charm of Clear Thoughts Skin Sewn Mask 6428,1337 噴水の中 Meridian Cube of Unmaking Artifact of Ancient Madness
https://w.atwiki.jp/youyouhaku1928/pages/72.html
=== ttp //gw.aguse.jp/ ttp //www.oshiete-kun.net/archives/2008/02/index.html ttp //kkuro.s15.xrea.com/software/ppofa.htm ttp //kakaku.com/ ttp //www.oshiete-kun.net/archives/2009/03/bt_vuze_hd_network.html ttp //t.oshiete-kun.net/e/nicovide/ ttp //t.oshiete-kun.net/e/2009052_toku2/ ttp //www.oshiete-kun.net/archives/2009/03/flexible_renamer_1.html ttp //www.oshiete-kun.net/archives/2009/03/index.html ttp //t.oshiete-kun.net/e/arabauto_kakolog/ ttp //rapidshare.com/files/222007267/alabout00-99.zip ttp //www.oshiete-kun.net/tools/regular/oth/regular-tama.html ttp //ja.wikipedia.org/wiki/Folomy ttp //www.allposters.co.jp/ ttp //www.oshiete-kun.net/archives/2009/03/ie_7.html ttp //tech.kayac.com/archive/ie-debug-tools.html ttp //t.oshiete-kun.net/e/20093_1_uploader_ZIP/ ttp //t.oshiete-kun.net/e/Torrent/ ttp //www2.nsknet.or.jp/~micco/mysoft/lhmelt.htm ttp //www.csdinc.co.jp/archiver/ ttp //www2.nsknet.or.jp/~micco/vmware/vmware.htm ttp //www.csdinc.co.jp/archiver/app/arc/index.html ttp //www.csdinc.co.jp/archiver/app/arc/fpress.html ttp //www.bekkoame.ne.jp/~itotaka/ ttp //www.koji27.com/ ttp //www7.ocn.ne.jp/~otoku/free-s-security-gisou.htm ttp //72.14.235.132/search?q=cache ahiCyLxiqqgJ www1.neweb.ne.jp/wb/kaitou/tool/name.html+%E3%81%86%E3%82%81%E3%80%9C%E3%81%93%E3%81%AE%E3%81%BF%E3%81%8B%E3%82%93 cd=2 hl=ja ct=clnk gl=jp ttp //72.14.235.132/search?q=cache jyY1HYXwiWsJ www7.ocn.ne.jp/~otoku/free-s-security-gisou.htm+%E3%81%86%E3%82%81%E3%80%9C%E3%81%93%E3%81%AE%E3%81%BF%E3%81%8B%E3%82%93 cd=5 hl=ja ct=clnk gl=jp ttp //72.14.235.132/search?q=cache ahiCyLxiqqgJ www1.neweb.ne.jp/wb/kaitou/tool/name.html+%E3%81%86%E3%82%81%E3%80%9C%E3%81%93%E3%81%AE%E3%81%BF%E3%81%8B%E3%82%93 cd=2 hl=ja ct=clnk gl=jp ttp //www1.neweb.ne.jp/wb/kaitou/tool/bury.html ttp //wiki.osdev.info/?OS Unzip Online ttp //www.netamitan.com/unzipper/index.php hsp ie ブラウザ ttp //www.google.co.jp/search?q=hsp+ie+%83u%83%89%83E%83U ttp //crocro.com/pc/write/hsp_ug/link.html ttp //page.freett.com/kuromaku/ ttp //www.geocities.jp/kurogeki/index.html ===
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/302.html
とあるしょうふのこい [ TAG DeadballP L-T Miku Rin title と] Music DeadballP/デッドボールP Lyric DeadballP/デッドボールP Arrange DeadballP/デッドボールP Vocal Hatsune Miku,Kagamine Rin Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm3777353 http //www.nicovideo.jp/watch/sm3777353 ■ Show/Hide PV http //www.nicovideo.jp/watch/sm5716818 http //www.nicovideo.jp/watch/sm5716818 ■ Show/Hide PV http //www.nicovideo.jp/watch/sm6089032 http //www.nicovideo.jp/watch/sm6089032 Translations ■ Show/Hide Romaji hibi ikiru tame otoko ni dakareru kanji teru furi de shiboritoru mitsumeru saki no anata mo shoofu mata hiraite hoo nurasu no itsumo dani darake kiiroi shiitsu (sheets) takaru hae kuroi chi wo motome te unda koko kara ume no doku bara maite otoko tachi wo gyakusatsu suru no kono yononaka no subete no hoshi yo kono tsumi wo minogashite okure watashi daita subete no kyaku yo akai butsubutsu de kusari hatete ike heya no to bari no oku ni hibiku sono koe wa engi shiteru wane butagoya no yoo na kono basho wo nigedashi tai ki ga kuruu mae ni hitoban 2(ni) mai nama nara 3(dan) mai kuchi de osooji suru nara 4(yon) mai mainichi 5(go) nin sore wo ikkagetsu moraeta nowa tatta no 6(roku) mai futari te wo totte yama wo koe ressha ni nori umibe no machi ni ikou kuroi kusari to shiroi kona ni shibararete yumemiru koto shika deki nai keredo kono yononaka no subete no kaze yo shio no kaori todokete okure kuri no hana sakihokoru heya de umareta kajitsu wa ibitsu ni yugami saino kawara de futo omotta kono kawa wa dokoe tsuzukun darou itsuka wa umi ni nagarederu to negatte kyoo mo ishi wo tsumiageru 2009-10-08 Checked by YOURNAME 2009-06-27 16 35 Generated automatically [部分編集] ■ Show/Hide Translation Love of a prostitute 2009-06-27 First Entry 2009-10-08 14 35 37 (Thu) Last update Trasnlated by soundares Title Love of a prostitute Lyric Everyday I get held by men to live Pretending I feel something I milk out You across my sight, you too are prostitute Open the legs and wet the cheek Always mites all over, yellow sheets gathering flies seeking for a black blood By here that form pus I spread syphilis I m going to slaughter mens Every stars in this world, please overlook my sins All customers who held me, rot away by the red rashes The voice that sounds from back of the room veil... ha, that s an acting I wanna get out of this place like a pigsty before my mind go mad One night 2 sheets, raw than 3 sheets, clean up by mouth then 4 sheets, everyday 5 mens, thats for 1 month and all I get is just 6 sheets By two, taking hand, lets go across the mountain and ride a train, and go to a town at sea side Being tied up by a black chain and white powders all I can do is to dream though Every winds in this world, pass the smell of the sea for me A fruit that was born in a room where flowers of chestnut bloomed at their best, is now awkwardly warped At Riverbed of Sai(=Children s Limbo) I suddenly thought. Where does this river leads to? One day it shall run out into the sea... hoping that today again, I pile up the cobbles Note This is recycle of personal request I did few month ago(^^; Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る ご指摘ありがとうございます!修正させていただきました m(_ _)m -- (soundares) 2009-07-04 13 35 19 Childrens は Children s かな? -- (BookPeople) 2009-06-27 18 12 48 Last modified 2009-10-08 14 35 37 (Thu) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/1468.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm3777353 http //www.nicomimi.com/play/sm3777353 Sub video, PV, other fan made video in YouTube [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/135.html
【Tags KEI Miku tS S】 Original Music Title スターシップ Starship Music Lyrics written, Voice edited by KEI Music arranged by KEI Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by soundares): Reaching out my hands toward Comet that was going away I thought I could catch her (Star)Light out of (telephoto) lens Dive into my eyes as I look through(lens) I noticed they weren t easy reaching here Ah,then when I downed my head What you gave me was A starship just for two of us Hey... through path of satellite and far beyond... my voice s ringing... Such fantasy...if you are with me I feel we could make it true easily Taking off Breaking free from G-acceleration Pilots are you and me Let s go after (and catch) (Star)Light we missed catching (Star)Light we saw in the day(back then) Riding in our starship just for us I could go beyond Journey of parsecs If you are with me Hey your voice s... even now strongly... Ringing through my heart True power like that Make our ship flying Hey... through end of galaxy and far beyond... our voice s ringing... Fantasy like that... When we are together... Come true so easily I Could change... Make me feel that way Romaji lyrics (transliterated by soundares): TOOZAKATTE IKU SUISEI NI RYOUTE O NOBASHITARA TSUKAMESOU NI OMOETANDA OSHIATETA HITOMI NI TOBIKOMU RENZUGOSHI NO HIKARI TAYASUKU TODOKANAITO KIZUITA ANOTOKI UTSUMUITA BOKU NI KIMI GA KURETANO HA FUTARI DAKE NO SUTAASHIPPU DAYO NEE BOKUNOKOE GA EISEI KIDOU HARUKAKOETE HIBIKIWATARU SONNA KUUSOU MO KIMI TO NARA KANTAN NI KANAERARERU KI GA SHITERU TOBITATTEIKU JUURYOKU KASOKUDO O FURIHODOITE PAIROTTO HA KIMI TO BOKU DA SAA OIKAKEYOU TSUKAMI SOKONETA ANO HI MITA HIKARI O FUTARI DAKE NO SUTAASHIPPU NI NOTTE NAN PAASEKU NO TABIJI DEMO KOETE IKERU KARA KIMI TO FUTARI NARA NEE KIMI NO KOE GA IMAMO TSUYOKU BOKU NO MUNE NI HIBIKIWATARU SONNA HONTOU NO CHIKARA DE BOKUTACHI NO FUNE HA TOBITSUZUKERU NEE BOKURA NO KOEGA GINGA NO HATE HARUKA KOETE HIBIKI WATARU SONNA KUUSOU MO KIMI TO NARA KANTAN NI KANAERARERU KAWARERU YOUNA KI GA SHITERU
https://w.atwiki.jp/kashiwar/pages/22.html
第8回 Kashiwa.R バイオ実験系ラボ支援回 千葉県柏周辺のRユーザーによる勉強会です.(「周辺」の定義は個々人の解釈に準じます…) 今回は東大柏キャンパスで開催する事になりました. 普段実験をメインでやっている方でも、Rを覚える事でこんなメリットがあります. Web上のデータを100個ダウンロードしないといけない... → Rならコマンド数行でできます! もっとかっこいいFig書きたいな... → Rならできます! データが大きくてExcelで開けない... → Rならできます! あの論文に載ってた最新の統計手法って... → Rのパッケージになってます! 次世代シーケンサーの解析ってどうやるんだろ... → みんなR使ってます! ★☆相談・質問受け付けフォームはこちら☆★ http //bit.ly/KashiwaR8QA - Googleスプレッドシート 日時場所 2013年6月7日 (金) 17 00-20 00 東京大学柏キャンパス生命棟地下 会議室 終了後,生命棟地下で懇親会 (セミナー室2と中庭でBBQ) 20 00 - 22 00 懇親会参加希望者はfukunaga(あっと)cb.k.u-tokyo.ac.jpにメールをお願いします。 ポスター ビラ 内容 発表時間の目安は一人20分程度です. 質問も随時受け付けます. 現在の所、タイトルは仮称です。 発表者 tsutatsuta タイトル はじめに 概要 Rってなに?そしてKashiwa.Rという集まりについて 発表者 fukunagaTsu タイトル 福永のRをはじめからていねいに 概要 Rを使ったことがない人のために基本を解説します 発表者 gggtta タイトル Rで育むデータを描く力 概要 Rでよい図を描く手法について 発表者 wakuteka タイトル Rが最強の統計学習環境である 概要 BioConducterなどを用いてRで統計解析 発表者 antiplastics タイトル Rでシステムバイオロジー 概要:Rで微分方程式モデルの構築からモデルによる予測まで 発表者 tsutatsuta タイトル Rと同位体分析 概要 同位体生態学におけるRパッケージの利用例を紹介します 発表者 yuifu タイトル Rで塩基配列解析 概要 Rでゲノム解析をする手法について発表します 発表者 nukkie66 タイトル Rで薬剤標的プロファイリング 概要 Rを使って実際に書いた論文について紹介します。 発表者 Med_KU タイトル とにかくplotしてみた結果 概要 Rを使って作成したプロットを紹介します。 懇親会 終了後,生命棟地下で懇親会 (セミナー室2と中庭でBBQ) 20 00 - 22 00 参加費2000円程度を予定しております 飛び入り参加歓迎 幹事 fukunagaTsu 懇親会参加希望者はfukunaga(あっと)cb.k.u-tokyo.ac.jpにメールをお願いします。 主催 R勉強会at柏 - Kashiwa.R (Googleグループ) 共催 Acafe (@Acafe_info) @tsutatsuta
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/5119.html
【登録タグ P UNDEAD CORPORATION 妖魔夜行 曲 朱美 東方幻奏響UROBOROS弐 ~fAIRYtAILoVERdRIVE~】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/270.html
【Tags Aki K Miku tP tS millstones】 Original Music Title 計画都市 Preplanned City / Scripted City (Keikaku Toshi) Lyrics written by Aki Music written by millstones Music arranged by millstones Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by moarsubs): This name doesn t have any special meaning If only me or somebody understood "Essence" doesn t have any special meaning Still, if only there were some physical form at least These numbers don t have any special meaning If only I understood zeroes or ones "Existence" doesn t have any special meaning Still, if only there was some sort of outcome The castle of yesterday was built over melting chocolate Within the boundaries of chained deceit ever-ticking time is protected The sun sinks in the west The stars exchange whispers I ll just accept that reality has lost its meaning Waiting for night to awaken the city s script is rewritten These words don t have any special meaning Still, if only they could be communicated These memories don t have any special meaning If only I could be aware of them now This role doesn t have any special meaning I m just doing it on a whim This city doesn t have any special meaning Just get out of here right now There s a gear rolling on the cold asphalt Shaping phony ideals It s just a few connected parts The sun sinks in the west The stars exchange whispers I ll just accept that reality has lost its meaning Waiting for night to awaken the city s script is rewritten In the window of a fleeting fantasy I was met with an imaginary sky Why is it that no one noticed? Even though I m filled with such lies... The sun sinks in the west The stars exchange whispers I ll just accept that reality has lost its meaning Waiting for night to awaken the city s script is rewritten The sun sinks in the west The stars exchange whispers I ll just leave behind the thought that reality has lost its meaning Waiting for night to awaken the city s script is rewritten Romaji lyrics (transliterated by moarsubs): kono namae ni imi nante nai jibun ka tasha ka wakareba ii honshitsu ni imi nante nai tada katachi sae areba ii kono sūji ni imi nante nai ZERO ka ICHI ka ga wakareba ii sonzai ni imi nante nai tada kekka sae areba ii tokenai CHOKOREETO no ue ni kizu kareta kinou no shiro tozasareta giman no kakine ni mamorarete toki wo kizami tsuzukeru hi wa nishi ni shizumi hoshi wa sasayaki au imi wo ushinatta genjitsu wo boku wa tada uke irete yoru no mezame wo matsu toshi no daihon ga kaki kawaru kono serifu ni imi nante nai tada dentatsu ga dekireba ii kono kioku ni imi nante nai ima kono ishiki ga areba ii yakuwari ni imi nante nai tannaru kimagure de shika nai kono toshi ni imi nante nai sugu nigedashite shimaeba ii tsumetai ASUFARUTO no ue ni korogatta haguruma mo mayakashi no risō wo katadoru tsunagareta buhin ni sugi nakatta hi wa nishi ni shizumi hoshi wa sasayaki au imi wo ushinatta genjitsu wo boku wa tada uke irete yoru no mezame wo matsu toshi no daihon ga kaki kawaru hakanai kuusou no madobe ni mitasareta kyokou no sora doushite dare mo kizukanai konna ni mo uso ga afureteru noni hi wa nishi ni shizumi hoshi wa sasayaki au imi wo ushinatta genjitsu wo boku wa tada uke irete yoru no mezame wo matsu toshi no daihon ga kaki kawaru hi wa nishi ni shizumi hoshi wa sasayaki au imi wo ushinatta genjitsu wo boku wa tada nage sutete yoru no mezame wo matsu toshi no daihon ga kaki kawaru